TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 4:36

Konteks
4:36 So 1  after leaving the crowd, they took him along, just as he was, in the boat, 2  and other boats were with him.

Markus 10:52

Konteks
10:52 Jesus said to him, “Go, your faith has healed you.” Immediately he regained 3  his sight and followed him on the road.

Markus 12:4

Konteks
12:4 So 4  he sent another slave to them again. This one they struck on the head and treated outrageously.

Markus 14:40

Konteks
14:40 When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. 5  And they did not know what to tell him.

Markus 15:21

Konteks
The Crucifixion

15:21 The soldiers 6  forced 7  a passerby to carry his cross, 8  Simon of Cyrene, who was coming in from the country 9  (he was the father of Alexander and Rufus).

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:36]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request.

[4:36]  2 tn It is possible that this prepositional phrase modifies “as he was,” not “they took him along.” The meaning would then be “they took him along in the boat in which he was already sitting” (see 4:1).

[4:36]  sn A boat that held all the disciples would be of significant size.

[10:52]  3 tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 51).

[12:4]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first slave.

[14:40]  5 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).

[15:21]  6 tn Grk “They”; the referent (the soldiers) has been specified in the translation for clarity.

[15:21]  7 tn Or “conscripted”; or “pressed into service.”

[15:21]  8 sn Jesus was beaten severely with a whip before this (the prelude to crucifixion, known to the Romans as verberatio, mentioned in Matt 27:26; Mark 15:15; John 19:1), so he would have been weak from trauma and loss of blood. Apparently he was unable to bear the cross himself, so Simon was conscripted to help (in all probability this was only the crossbeam, called in Latin the patibulum, since the upright beam usually remained in the ground at the place of execution). Cyrene was located in North Africa where Tripoli is today. Nothing more is known about this Simon.

[15:21]  9 tn Or perhaps, “was coming in from his field” outside the city (BDAG 15-16 s.v. ἀγρός 1).



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA